السبت 15/10/1444 هـ الموافق 06/05/2023 م الساعه (القدس) (غرينتش)
فتحية عصفور تترجم للإنجليزية (مَرِّغُوا نَهْدَيَّ بِعِطْرِهِ الْأزْرَقِ) للشاعرة آمال عوّاد رضوان

Ye! Roll My Breast In Its Blue Perfume

On the clouds of hungry glad tidings you s..u..r..g..e..d

On a long gloomy night ...you traced the flow of my wet shadow  

In the noise of my fetters

You let down hankies of blame embroidered with tiredness... luring my impossible delight

And at the completion of my rebellious compliance... you glowed

With the glimmer of your trifling perfume... you went on disguising ... committing the devoutness of a jovial rumor ...while Iam in the rapture of my  depths...

intoxicated by impossible ripple  whose wailing's not withered by your madness

Your fingertips are still dewing with gloomy burning p..e..e..l..i..n..g the clouds of my time, that's stigmatized by slumber.. and till now taking off rags of yawning.. 

How it saw good omens in eternity !!and still.. in the haze of punched silence...riding the hymns of my sleeping existence

The squadrons of your coquettish weakness s..n..e..a..k..e..d dancing with fires of dreams whose taste never slipped my tongue

Aged in eternity are the spectra of my wounds 

Is it heedlessly that a legendary- featured sleepliness drawled  them ?

Were they spoiled by  the numbness of your poppy- like inscription?

Or did you hang my blind intuition on the halt of your paradisal billows?

The puffs of my stars were swept away by the torrents of your wallowing... when seduced by your worn grasp .. and ...on your backed power

they submissively got s..m..a..s..h..e..d and inlaid me with my breakage

With the two wings of your madness

you emerged... 

a drift fluttering  widely agitated... flapping .....

deeming permissible shelves of split... How you chained it with my decorated loss!!  so as to seize the temptations of me dying !

Filaments of amazement snatched the band - witched scraps of my longing... They nailed me between deferred promises and walls collapsing

The  blind steps of your wind betrayed your wings 

Their flames broke out in tracing me

As if Neron you were !! .. 

As if Baghdad you were !!

and in the fora of suspension ...you were professional in bandaging the burns of my letters

The tongues of my fiery revelation ...

you plated with a whisper that gushed out appealing : A  nymph phantom Iam.

To the tracks of  illusion he (the invader) seduced me...

By the Sabani gown.. he captivated me

 He dispersed my face in the memory of veils.. and swallowed my golden tail

O  ye , supreme comrades!

The gate of my heaven is encircled by temples of glory whose light mottled  winged trimming ... and still billowing with lashes of amazement 

Be enlighted by me! My sacred Branches! ..How  adorned by the feathers of the sun they were !!

and ecstatically craned their necks up towards the nest of fire!!

Yawp! Yawp!

Ye! support me by Solomon and his squadrons of Genie.. to dig the bed of my sea aflaj (gorges) and present them to me on the night of my feast

Ye! roll my breast with its blue perfume.. so that the necklaces of my heaven can shake rain spreding with love

O ye ,supreme comrades!

roll my breast with  its blue perfume

and turn in procession back to me.. my bright tail 

مرِّغوا نهدَيَّ بعِطرِهِ الأزرقِ

على عَنانِ بُشرى جائعةٍ

تماوَجْتَ..

بليلٍ لائلٍ اقتفيْتَ فيْضَ ظِلِّي المُبلَّلِ

بضوضاءِ أَصفادي

أَرخيْتَ مناديلَ عتبٍ مُطرَّزٍ بتعبٍ

تستدرجُ بِشريَ المُستحيل

وفي تمامِ امْتثالي المُتمرِّدِ تورَّدْتَ!

بومضِ عِطرِكَ العابثِ مَضـيْـتَ تـتـخـفّـى

تـقـتـرِفُ تقوَى إشاعةٍ بشوشةٍ

وأنا في سكرةِ أعماقي

أثملُ بموْجِ مُستحيلٍ

لا يُذبِلُ نُواحَهُ جنونُكَ!

أنامِلُكَ.. ما فتئتْ تتندَّى اشتعالاً دامِسًا

تُقشِّرُ سحابَ وقتِي الموْشومِ بالنّعاسِ!

ولمّا تزلْ تخلعُ أسمالَ تثاؤُبٍ

كم تيمّنَ بالأزلْ!

ولمّا تزلْ.. في سديمِ الصّمتِ المثقوبِ

تمتطي تراتيلَ كَوْني الغافي!

أسرابُ وهنِكَ المغناجِ

انسَلَّتْ

تُراقصُ نيرانَ أحلامٍ

ما غابَ طعمُها عن لساني!

طُيوفُ جراحي طاعنةٌ في سَرمديّتها

أسهْوًا..

تَشدّقها سُهْدٌ أُسطوريُّ الملامِحِ؟

أَشابها خَدرُ نَقْشِكَ الخشْخاش؟

أَعلَّقْتَ حَدْسِيَ الكفيفَ

على مِقبضِ موجِكَ الفردوسيِّ؟

زفراتُ نجومي جرَفَتْها سيولُ تمرُّغِكَ

حينما غرَّها بَسْطُكَ المُهترِئُ

وَ.. على مَقامِكَ المرْكونِ

مُــنْــصَــاعَــةً

تَــكَــسَّــرَتْ

وَ.. رصَّعتني بانكساري!

بجناحَيْ جنونِكَ انبثقْتَ عائِمًا تُرفرِفُ

اضطرَبْتَ هائِجًا تُهفهِفُ

تَستبيحُ رُفُوفَ انشِطارٍ

لَكَمْ صَفّدْتَهُ بضياعي المُنمْنَمِ

كي تمتشِقَ إِغواءاتِ احتضاري!

فتائِلُ دهشةٍ

خطفَتْ قُصاصاتِ تَوْقي مسحورةَ الطّوقِ

سمّرْتني

بينَ وعودٍ مُؤجّلةٍ وجدرانَ تتهاوى!

خُطى ريحِكَ الضّريرَةُ وَشَتْ أجنحتكَ

شبَّ لهيبُها في اقتفاءِ أثري

تنيْرَنْتَ!

تبغْدَدْتَ!

وفي مَحافِلِ التّرقُّبِ

احترفتَ تضميدَ حروقِ حروفي!

ألْسِنةُ بوْحي النّاريِّ

طليتَها بوَشوشةٍ انبجَسَتْ تستجيرُ:

سرابُ حوريّةٍ أنا؛

إِلى مسارِبِ الوَهْمِ أَغواني

بثوْبِ السّباني.. سَباني

بَعثرَ وجهيَ في ذاكرةِ الحُجُبِ

وَابتلعَ ذيليَ الذّهبيّ!

يا رُفقاءَ الأسمى

بوّابةُ سمائي مَحفوفةٌ بهياكِلَ مَجْدٍ

ساحَ ضوؤُها زركشةً تتجَنّحُ

وما انفَكّتْ بأهدابِ الذّهولِ تتموّجُ

اِستنيروا بي!

لَدُنِي المُقدّسُ كَمِ ازدانَ بأرياشِ الشّمسِ

وَمُنتشيًا

تَعَنّقَ نحوَ عُشِّ النّارِ!

بسليمانَ أغيثوني

بأسرابِ جِنِّهِ؛ تَحفُرُ قاعَ بَحري أَفلاجًا

تُهْدينيها في ليلةِ عيدي

مرِّغوا نهْدَيَّ بعِطرِهِ الأزرقِ

لتهُزَّ قلائدُ سمائي غيثًا.. يتضوّعُ حُبّا.

يا رُفقاءَ الأسْمى

مرِّغوا نهْدَيَّ بعِطرِهِ الأَزرقِ

وزُفُّوا إليَّ.. ذيْلِيَ الوضّاء

2019-11-20